[最も人気のある!] efesios 1 17-20 227473-Explicacion efesios 1 17 20
Efeso macainare joarocaha Paulo Yʉhʉ Paulo mʉsare Efeso macainare joarocaja Yʉhʉ Jesucristo yare buhe dutiro to cũriro jija Cohamacʉ to cahmano seheta Jesu yᥛ Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, 17 I keep asking that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, may give you the Spirit "of wisdom and revelation, so that you may know him better 18 I pray that the eyes of your heart may be enlightened in order that you may know the hope to which he has called you, the riches of his glorious inheritance in his holyConhecimento e sabedoria que vem do Senhor
Ppt Iglesia De Cristo Powerpoint Presentation Free Download Id
Explicacion efesios 1 17 20
Explicacion efesios 1 17 20-Para que el Dios de nuestro Señor Jesucristo, el Padre de gloria, os dé espíritu de sabiduría y de revelación en el conocimiento de élEFESIOS 1 1 1 Jná¹³ Po¹, tsá² lɨ́n³ ná¹ tɨ³² tsá² quian³² jë¹ Jesús Tsá² lɨ́n³ Cristo, cun³ñí¹ hi³ ca³lɨ³hnió³ Dió³² hi³ jmu¹ jná¹³ la³ jáun² Jmu² jná¹³ sí² lá² ñí¹con² hnoh², tsá² joh¹ Dió³², tsá² má²ná¹tanh²³ náh² ta²¹ Cristo Jesús já¹ juú² Éfeso nɨ́²
Podemos decir que la oración de Efesios es esencialmente una petición que las promesas de Efesios 1314 se hallan como verdaderas en las vidas de los Cristianos de Éfeso iii "Quizás la primera y mejor respuesta es el Amén y un silencio santoEstas oraciones fueron escritas primera y de una manera suprema para ser creídas, recibidas, y – en adoración y una vida de Efesios 117 Ephesians "Pido que el Dios de nuestro Señor Jesucristo, el Padre glorioso, les dé el Espíritu de sabiduría y de revelación, para que lo conozcan mejor" Efesios 117 (Nueva Versión Internacional) "I keep asking that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, may give you the Spirit of wisdom and revelation, so that you may know him better"17 That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places, 21 Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come 22 And hath put all things under his feet, and
Rs 109 15 it1 56;Antes bien sed llenos del Espíritu, 19 hablando entre vosotros con salmos, con himnos y cánticos espirituales, cantando y alabando al Señor en vuestros corazones;Efesios 510 ReinaValera 1960 (RVR1960) 18 No os embriaguéis con vino, en lo cual hay disolución;
Efesios 117 pidiendo que el Dios de nuestro Señor Jesucristo, el Padre de gloria, os dé espíritu de sabiduría y de revelación en un mejor conocimiento de El Mi oración es que los ojos de vuestroEphesians 429–517 29 bLet no corrupting talk come out of your mouths, but only such as is good for building up, as fits the occasion, that it may give cgrace to those who hear 30 And ddo not grieve the Holy Spirit of God, eby whom you were sealed for the day of fredemption 31 gLet all bitterness and wrath and anger and clamor and slanderVERSÍCULOPara que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê o espírito de sabedoria e de revelação no pleno conhecimento dele;
W09 15/10 27, 28;Read Efesios 117 in JBS and NIV using our online parallel Bible618 w84 15/10 ;
EFESIOS 1 1 1 Re' hin i Pablo, hin raj tahqaneel i Jesucristo, ruum je' re' i xraaj i Dios wuuk' Inutz'ihb'aaj reje huuj wili ye'b'al taq rusuqkiil ak'ux taq i hat wilik taq santohiil korik taq wach ak'ux chunimjiik i Jesucristo i wilkaat taq ÉfesoW09 15/10 27, 28;Efesios 517 ReinaValera 1960 (RVR1960) 17 Por tanto, no seáis insensatos, sino entendidos de cuál sea la voluntad del Señor 18 No os embriaguéis con vino, en lo cual hay disolución;
1 (Efesios 41) El fundamento para toda exhortación Yo pues, preso en el Señor, os ruego que andéis como es digno de la vocación con que fuisteis llamados, a Pues Pablo se pasó tres capítulos diciendo en detalle glorioso todo lo que Dios hizo por nosotros, libremente, por Su graciaAntes bien sed llenos del Espíritu, 19 hablando entre vosotros con salmos, con himnos y cánticos espirituales, cantando y alabando al Señor en vuestros corazones;Si 221 12 yb06 3 13 it1 479 14 it2 437, 438, 702, 709;
1 Taita Dios munajpi, Jesucristo villachun cachashca Pablomi cani Caitaca, Efeso pueblopi Taita Diospajlla causanajuj, Cristo Jesusta aligutapacha cazushpa pactachijcunamanmi escribini 2 Ñucanchi Taita Diospash, Apunchi Jesucristopash ninan juyaita, casilla ali causaiguta cangunaman carachunmi munaniCol 127) 8 which he lavished upon us, in all wisdom and insight 9 making known 3 to us the mystery of his will, according toTp 426 w1801 1011;
Ephesians 11–23 Greeting 1 16 I n do not cease to give thanks for you, o remembering you in my prayers, 17 that p the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, q may give you the Spirit of wisdom and of revelation in the knowledge of him, 18 r having the eyes of your hearts enlightened, that you may know what is s the hope to which he has called you, what are t the riches of Efesios 1 Explicacion efesios 1 17 Explicacion efesios 1 17 Browse Sermons on Ephesians 117 Find Top Church Sermons, Illustrations, and Preaching Slides on Ephesians 117Ephesians 13 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ John 17 Jesus saith unto her, Touch me not;Gm 425 w10 15/5 2930;
W04 15/6 16, 17;Exposición de la Carta del Apóstol Pablo a los Efesios 1 23por hno Ismael Cartes Iglesia Bautista Reformada en San Carlos, Ñuble, ChileW51 660 619 w84 15/10 ;
Dando siempre gracias por todo al Dios y Padre, en el nombre de nuestro Señor JesucristoEfesios 117 ReinaValera 1995 (RVR1995) 17 para que el Dios de nuestro Señor Jesucristo, el Padre de gloria, os dé espíritu de sabiduría y de revelación en el conocimiento de él;17 Peço que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o glorioso Pai, dê a vocês espírito 117 Ou o Espírito de sabedoria e de revelação, no pleno conhecimento dele 18 Oro também para que os olhos do coração de vocês sejam iluminados, a fim de que vocês conheçam a esperança para a qual ele os chamou, as riquezas da gloriosa herança dele nos santos 19 e a incomparável grandeza do
17 pidiendo que el Dios de nuestro Señor Jesucristoa, el Padre de gloriab, os dé espíritu de sabiduríac y de revelación en un mejor conocimiento1 d de Él 19 y cuál es la extraordinaria grandeza de su poder para con nosotros los que creemos, conforme a laEFESIOS 11 it1 759;Efesios 3121 Pablo y el misterio de Cristo 1 Por esta razón yo, Pablo, prisionero de Cristo Jesús por el bien de ustedes los gentiles, me arrodillo en oración 31 En el griego este versículo termina con la palabra gentiles, y el tema se reinicia en el v 14 2 Sin duda se han enterado del plan de la gracia de Dios que él me encomendó para ustedes, 3 es decir, el misterio que me dio
Efesios 1 1 1 Pablo Goãmʉ ĩgʉ gamero dopa ta Jesucristo yʉre ĩgʉ yare buhedore apidigʉ ãhraa Eropigʉ mʉare Efeso majarãre gojabeoa Mʉare Jesucristore õaro umupeorãre gojabeoa yʉhʉCol 113) 7 In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace, (Ac 238; 1 Corinthians 612 (Steve Belcher) Steve Belcher 1 Corinthians 61 (Dr Denny Autrey) Dr Denny Autrey 1st Corinthians 5113 (Dr Denny Autrey) Dr Denny Autrey The Ministry of the Gospel (Emory Gadd) Emory Gadd Standing on Point (Dr Charles Savelle) Dr Charles Savelle Staying on Point
Efesios 1123 2Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo les concedan gracia y paz 3Alabado sea Dios, Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos ha bendecido en las regiones celestiales con toda bendición espiritual en Cristo 4Dios nos escogió en él antes de la creación del mundo, para que seamos santos y sin mancha delante de él17 Tupàn a'e, Zanezar Zezuz Zaneruwihawete hemimuwete katu romo hekon a'e, zaneru ikàg ma'e romo ipuràg eteahy ma'e romo hekon a'e no Aenoz ma'e iteko izupe ihe — Emono kar nerekwe Ew tawhu pe har uzeruzar ma'e wapy'a pe nehe, a'e izupe — Tuwe nerekwe umu'e a'e wà nehe Tuwe umume'u nereko haw nekatu haw wanupe nehe A'e rupi nekwaw katu wera'u putar a'e wà nehe,Ephesians 118– — The New Revised Standard Version (NRSV) 18 so that, with the eyes of your heart enlightened, you may know what is the hope to which he has called you, what are the riches of his glorious inheritance among the saints, 19 and what is the immeasurable greatness of his power for us who believe, according to the working of his great power God put this power to work in
That he worked in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly places,Read Efesios in RVR and NIV using our online parallel Bible18 que él alumbre los ojos de vuestro entendimiento, para que sepáis cuál es la esperanza a que él os ha llamado, cuáles las riquezas de la gloria de su herencia en los santos 19 y cuál la
Efesios 2122 La vida en Cristo 1 En otro tiempo ustedes estaban muertos en sus transgresiones y pecados, 2 en los cuales andaban conforme a los poderes de este mundo Se conducían según el que gobierna las tinieblas, según el espíritu que ahora ejerce su poder en los que viven en la desobediencia 3 En ese tiempo también todos nosotros vivíamos como ellos, impulsados porEfesios 1 ReinaValera 1960 Update la cual operó la cual operó en17 I keep asking that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, may give you the Spirit 117 Or a spirit of wisdom and revelation, so that you may know him better 18 I pray that the eyes of your heart may be enlightened in order that you may know the hope to which he has called you, the riches of his glorious inheritance in his holy people, 19 and his incomparably great power for
Paulo omondo Éfeso tetã mygwape onhe'ẽ kwatiarehe Xe Paulo Nhandejáry oipotaharami aiko Hesu Cristo remimondo ramo Ãy amondota peẽmy xe nhe'ẽ kwatiareheW55 281 6 w77 110;W 15/11 13 16 w02 15/6 5, 6 17 w1607 27, 28;
An, Pablo, tetsikasen_nuu̱ xujunbi, xi jngu apóstore Jesucristo jotsaꞌen kuamejénre Naꞌenchana Tetsikasen_nuu̱ xujunbi jun xuta tsjere Naꞌenchana xi tetsubo nEfésios 117 17 Peço que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o glorioso Pai, dê a vocês espírito de sabedoria e de revelação, no pleno conhecimento dele 18 Oro também para que os olhos do coração de vocês sejam iluminados, a fim de que vocês conheçam a esperança para a qual ele os chamou, as riquezas da gloriosa herançaLi 306 621 w81 1/8 25 622 w61 596 623 g65 22/6 7
About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How works Test new features Press Copyright Contact us Creators
コメント
コメントを投稿